Logo

Livres

Traduire dante à livre ouvert

Le traducteur Michel Orcel propose une nouvelle voie d’accès à La Divine Comédie, ce monument ardu érigé il y a sept siècles

Portrait du poète Dante Alighieri (1265-1321) par Luca Signorelli (1502).

22 mai 2021 à 04:01

Littérature » Traduire un poème est une féconde impossibilité. «Comme est dur gravir et descendre d’autrui les escaliers», note Dante en sa Divine Comédie. Alors le poète et traducteur Michel Orcel, mécontent des itinéraires proposés, a ouvert sa propre voie pour accéder au monument. Certaines nivellent tout relief, d’autres se perdent en épineuses...

Ce contenu provient de notre ancien site web. Il est possible que sa mise en page ne soit pas idéale. En savoir plus