Sur le bout de la langue
Lauréate d’un Prix fédéral de traduction, la Bernoise Yla von Dach offre à la littérature romande une voix dans le concert des lettres germaniques
Partager
10 février 2018 à 05:01
Portrait » A Biel/Bienne, la langue hésite. Tenus de part et d’autre d’un fossé incertain, les mots sont à bout de sens, attendent quelque jeteur de pont. Puis arrive un passeur polyglotte qui leur offre la traversée. Et la littérature suisse flue et reflue, d’un imaginaire à l’autre.
On ne s’étonne pas qu’Yla von Dach soit établie...
Ce contenu provient de notre ancien site web. Il est possible que sa mise en page ne soit pas idéale. En savoir plus