Logo

Livres

En vers et contre tout

Dans l’actualité du poème: une traduction, un monument, le souvenir d’un prodige et une nouvelle maison d’édition. Bref passage en revue


19 décembre 2020 à 02:01

Traduction Comme une nouvelle bougie portée devant le miroir du texte, la traduction. Sa surface alors se pare d’autres reflets, d’autres lueurs. Ainsi de ces Cent dix-sept poèmes d’Emily Dickinson, que l’on admire sous l’éclairage de Philippe Denis. Le traducteur, également poète, fut l’un des premiers à transposer son œuvre vers le français, exercice aussi ardu...

Ce contenu provient de notre ancien site web. Il est possible que sa mise en page ne soit pas idéale. En savoir plus